Episode Details
Back to Episodes
44: De Salses a Guardamar i de Fraga a Maó
Description
Notes del programa
Sovint parlem dels territoris de parla catalana, però quins són? I què en sabem? Estem interconnectats, els catalanoparlants dels diferents territoris? D'això, i molt més, tracta l'episodi d'avui. Som-hi!
Tema del dia
- Països Catalans (Viquipèdia)
- Illes Balears (Viquipèdia)
- Catalunya del Nord (Viquipèdia)
- País Valencià (Viquipèdia)
- L'Alguer (Viquipèdia)
- El Carxe (Múrcia) (Viquipèdia)
- La Franja de Ponent (Viquipèdia)
Teixim llaços des del sud del sud (tràiler i documental sencer)
Transcripció
Sílvia:
[0:16] Hola, Andreu! [Hola!] Què, com estàs?
Andreu:
[0:17] Bé, molt bé. Mira, ja soc un xic més gran! [Ah, sí?] Clar. Aquest divendres passat vaig fer ja els 30 anys.
Sílvia:
[0:29] Oooh! Doncs moltes felicitats, eh? Per molts anys!
Andreu:
[0:34] Gràcies! Ja t'he igualat.
Sílvia:
[0:37] Sí… No ha costat gaire, no?
Andreu:
[0:38] No. No, per mi no és cap problema, eh?, de moment, fer anys. Hi ha gent que ho porta millor, hi ha gent que ho porta pitjor… A mi la veritat és que no… no m'afecta gaire.
Sílvia:
[0:50] Molt bé. Així m'agrada, doncs. Molt bé. Fantàstic. Doncs ara que parlem d'això de fer-se gran i anar fent anys, una vegada ja vaig explicar aquí al pòdcast que la meva mare no hi sentia gaire bé, no hi sent gaire bé, doncs l'hivern passat va tenir un constipat i això va fer que li supurés més l'orella, o sigui, agafés una infecció a l'orella i la seva capacitat auditiva baixés, o sigui, ara mateix hi sent menys del que hi sentia abans, tot i que ella porta aparells, o sigui, porta audífons. Llavors, fa un temps vaig decidir que la tele, la televisió de casa, la posaríem amb subtítols, perquè ella tot el que deien a la televisió no ho sentia, i llavors, com que no s'assabentava del que estava passant, només veia les imatges, no entenia a veure què deien, i llavors sempre li havia d'estar explicant el que acaben de dir, i de vegades era una mica complicat, perquè si jo volia continuar escoltant, doncs, ella no podia seguir-ho. La qüestió és que vam activar els subtítols a la televisió, que si ningú ho ha fet mai, com a experiment, us ho recomano. Vull dir, perquè veureu que és un festival de l'humor. Vull dir, hi ha canals que no en tenen, has de seleccionar una llengua comuna per a tots els canal que tu tinguis a la televisió. Això significa que si tu tens la majoria de canals en castellà i esculls el castellà com a llengua, doncs sempre que miris un canal que sigui en castellà, et faran els subtítols en castellà, però si mires de cop TV3, doncs els subtítols no apareixeran, perquè tu, la llengua que havies escollit, era castellà. Llavors,