Episode Details

Back to Episodes
今日の「スヌーピー名言英語」は「PREMATURELY」📚[PEANUTS DICTIONARY ]📚#118

今日の「スヌーピー名言英語」は「PREMATURELY」📚[PEANUTS DICTIONARY ]📚#118

Episode 118 Published 3 years, 5 months ago
Description

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY ]📚#118

#zipfm #PEANUTS #すいぼ #PD #スヌーピーえいご #snoopy

#スヌーピー#名言#英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「AND I DIDN’T MEAN TO BE THE CAUSE OF YOUR HAIR TURNING WHAT APPEARS TO BE PREMATURELY GRAY…」

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 先生の若白髪の原因になるつもりはありませんでした…

今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1986年12月5日のものです。

ペパーミントパティが教室で先生とお喋りをしています。

ペパーミントパティが「すみません、、、先生。遅刻するつもりじゃなかったんです。」

「宿題を忘れるつもりもなかったし」「先生の若白髪の原因になるつもりもありませんでした。」

「今も言うつもりもありませんでした…」と言っています。

今日のワンポイント「スヌーピー名言英語」は?

「PREMATURELY」

「通常より早く」「時期尚早に」「早まった」という意味です。

今回のコミックでは、

「AND I DIDN’T MEAN TO BE THE CAUSE OF YOUR HAIR TURNING WHAT APPEARS TO BE PREMATURELY GRAY…」と出てくるので、

「先生の若白髪の原因になるつもりはありませんでした…」という意味になります。

では、「PREMATURELY」の例文を2つ紹介すると…

①双子は早産でした。

The twins were born prematurely.

②その決断は通常より早く出された。

The decision was made prematurely.

ということで、今日の名言は今日の名言は

「AND I DIDN’T MEAN TO BE THE CAUSE OF YOUR HAIR TURNING WHAT APPEARS TO BE PREMATURELY GRAY…」

でした。

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us